Przydatne polecenia, porada

Polecane

podczas używanie edytora tłumaczeń (glotpress)

Nie pomijamy zmiennych typu [SOV.GetLeader]  – ich nie tłumaczymy, gra podstawi za nie odpowiedni tekst w locie.

Nie ignorujemy formatowania §RTotal War§! – jest to kolorowanie, gdzie § oznacza rozpoczęcie, R kolor czerwony, a §! zakończenie formatowania. Więcej tu.

CTRL + ENTER „skopiowanie aktualnego tekstu do okna wynikowego”
przydatne kiedy w źródłowym tekście występują zmienne i znaki specjalne

SHIFT + ENTER „zapisane aktualnych zmian i przeskoczenie dalej”
przydatne kiedy szybko tłumaczymy

Wyszukiwarka: jeżeli chcemy odszukać tłumaczenia dla Polski to szukamy _POL

The Road to 56

Witajcie, każdy z graczy powinien przysłużyć się swojej społeczności, nie inaczej było w moim przypadku. Pierwszy projekt na hoipl.top dotyczy spolszczenia moda The Road to 56 – każdy może dołączyć do tłumaczenia, a spolszczenia wydawane są co kilka godzin na stronie wydań.

Nie zamierzamy trzymać zamkniętej grupy tłumaczy i wydawać spolszczenia co pół roku, niech wszystko wydaje się samo co dnia 🙂